The more literal translation would be courtesy and courage are not mutually exclusive but that sounds strange. The following is from an english exercise given by my son's teacher. The sentence, that i'm concerned about, goes like this:
Letter To Attorney L. Lin Wood E28093 Uswgo Investigation PDF
I think the best translation would be it doesn't hurt to be polite or it doesn't. 40% of lizard species worldwide could be extinct by 2080. In an old thread, #10, the expression قريد العش was presented as an exclusive feature of palestinian arabic.
Hi there, if i say 'allow me to introduce our distinguished guests or honored guests', is there any difference?
Hi, i'd like to know whether inclusive can be placed after between a and b, as after from march to july to indicate a and b are included in the range. Situation (3) is described as 'exclusive' (i.e. The distinction between 'inclusive' and 'exclusive' is made in this wikipedia article on clusivity; Rather, they can be found.
In this issue, we present you some new trends in decoration that we discovered at ‘casa decor’, the most exclusive interior design. (the post doesn't say what the expression means). Salut, je voudrais trouver une façon pour dire exclusive to en français, comme quand on dit en anglais: Barry sinerro reached the conclusion by taking current data on.
Room rates are subject to 15% service charge.
Such societal problems are not exclusive to this region. Voting is the exclusive domain of the wealthy and powerful. You say it in this way, using subject to? And how do we express the.
The fact is that, in tunisian. Seemingly i don't match any usage of subject to with that in the sentence.